「アーユーボワン」
これがスリランカの挨拶の言葉であることは
皆さんきっとご存じですよね。
私はこの言葉が大好きで、
気持ちを込めて言うように心がています
では、その意味は???
アーユーボワンは
日本語の「こんにちは」もそうですが、
「さようなら」の意味でも使われます。
スリランカに行くと、
ホテルについて「アーユーボワン」
各レストランで、観光地で・・・
至るところで「アーユーボワン」で迎えられます。
また、去る時、お別れの時も
「アーユーボワン」
この語源は・・・
Ayus(アーユス) — life, living (生命、生きること、命)
Bowan(ボーワン)— lasting (継続する)
の意味。
英語に直訳すると「long life」
日本語で「長寿」となります。
よって、「アーユボーワン」とは
you may live long
= あなたの長寿をお祈りします
= どうかお元気で
というメッセージが込められています。
それゆえに、合掌を胸のあたり、
心臓のちかくにあてて、気持ち込めるわけなんですね。
そう、お気づきの方もいるかもしれませんが、
「アーユルヴェーダ」も
Ayus(生命) と Veda(科学)の組み合わせ。
アーユーボワンのAyusと同じ意味が含まれています
では皆様、
Ayubowan May you live long
コメント